عربی (اصل)
حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قال أَخْبَرنا زيد بن الحباب عن موسى بن عبيدة عن علقمة بن مرثد عن حفص بن عَاصِم عَن أبي هُرَيرة قال سببت الحمى عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فقال إنها لتذهب ذنوب المؤمن كما ينفي الكير خبث الْحَدِيدِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حفص إلاَّ علقمة بن مرثد ولاَ نَعلم رُوِيَ عن علقمة عن حفص إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فقال إنها لتذهب ذنوب المؤمن كما ينفي الكير خبث الْحَدِيدِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حفص إلاَّ علقمة بن مرثد ولاَ نَعلم رُوِيَ عن علقمة عن حفص إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Abdah ibn Abdullah narrated to us, saying: Zayd ibn al-Hubab informed us from Musa ibn Ubaydah from Alqamah ibn Marthad from Hafs ibn Asim from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: I cursed fever in the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), so he stated: «Do not curse it, for indeed it removes sins just as fire removes the impurities of iron.»
اردو ترجمہ
عبدہ بن عبداللہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: زید بن حباب نے موسیٰ بن عبیدہ سے، انہوں نے علقمہ بن مرثد سے، انہوں نے حفص بن عاصم سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے خبر دی کہ انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے بخار کو بُرا کہا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اسے بُرا نہ کہو، کیونکہ بے شک یہ گناہوں کو اس طرح دور کر دیتا ہے جیسے آگ لوہے کی میل کو دور کرتی ہے۔»
