عربی (اصل)
وحَدَّثنا رزق الله بن موسى قَال حَدَّثنا عَبد الله بن نُمَير قَال حَدَّثنا عُبَيد الله بن عُمَر عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَن حَفْصِ بن عَاصِم عَن أبي هُرَيرة أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نهى عن لبستين وبيعتين وعَن الصلاة في ساعتين بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْفَجْرِ حتى تطلع الشمس وعَن اشتمال الصماء وعَن الاحتباء في ثوب واحد يفضي بفرجه إلى السماء وعَن المنابذة والملامسة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نهى عن لبستين وبيعتين وعَن الصلاة في ساعتين بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْفَجْرِ حتى تطلع الشمس وعَن اشتمال الصماء وعَن الاحتباء في ثوب واحد يفضي بفرجه إلى السماء وعَن المنابذة والملامسة
انگریزی ترجمہ
And Rizqullah ibn Musa narrated to us, saying: Abdullah ibn Numayr narrated to us, saying: Ubaidullah ibn Umar narrated to us from Khubayb ibn Abd al-Rahman from Hafs ibn Asim from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade two types of dress, two types of transactions, and prayer at two times: after Asr until the sun sets and after Fajr until the sun rises; and (he forbade) wrapping oneself completely (ishtimal al-samma), and sitting with one garment in a way that exposes one's private parts to the sky; and (he forbade) munabadha and mulamasa (two types of transactions).
اردو ترجمہ
اور رزق اللہ بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبداللہ بن نمیر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبیداللہ بن عمر نے خبیب بن عبدالرحمٰن سے، انہوں نے حفص بن عاصم سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دو قسم کے لباس، دو قسم کی خرید و فروخت اور دو اوقات میں نماز سے منع فرمایا: عصر کے بعد یہاں تک کہ سورج غروب ہو جائے اور فجر کے بعد یہاں تک کہ سورج طلوع ہو جائے؛ اور مکمل لپیٹ لینے (اشتمال الصماء) سے، اور ایک کپڑے میں اس طرح بیٹھنے سے کہ شرمگاہ آسمان کی طرف کھل جائے؛ اور منابذہ اور ملامسہ (دو قسم کی خرید و فروخت) سے منع فرمایا۔
