عربی (اصل)
حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب السجستاني قَال حَدَّثنا أَبُو اليمان قَال حَدَّثنا شعيب يَعني ابن أبي حمزة عَن الزُّهْرِيّ قال أخبرني سَعِيد بن الْمُسَيَّب وَأبُو سلمة بن عَبد الرحمن عَن أبي هُرَيرة قال قام النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم حين أنزل عليه وأنذر عشيرتك الأقربين فقال اشتروا أنفسكم من الله لا أغني عنكم من الله شيئا يا بني عَبد مناف لا أغني عنكم من الله شيئا يا صفية بنت عَبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئا يا فاطمة بنت مُحَمد لا أغني عنك من الله شيئا سليني من مالي ما شئت يا عباس بن عَبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئاوهذا الحديث رواه عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة يُونُس وشعيب والمعروف من حديث شعيب الله عَلَيه وَسَلَّم حين أنزل عليه وأنذر عشيرتك الأقربين فقال اشتروا أنفسكم من الله لا أغني عنكم من الله شيئا يا بني عَبد مناف لا أغني عنكم من الله شيئا يا صفية بنت عَبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئا يا فاطمة بنت مُحَمد لا أغني عنك من الله شيئا سليني من مالي ما شئت يا عباس بن عَبد المطلب لا أغني عنك من الله شيئاوهذا الحديث رواه عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة يُونُس وشعيب والمعروف من حديث شعيب
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The first matter to be judged among people on the Day of Resurrection will be bloodshed.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «قیامت کے دن لوگوں کے درمیان فیصلے کا پہلا معاملہ خون بہانا ہوگا۔»
