عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ بَشَّار ومُحَمد بْنُ مَعْمَر قَالاَ حَدَّثنَا أَبُو عامر قَال حَدَّثنا زمعة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة سمعا أبا هُرَيرة يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يقول لا تنتبذوا في الدباء والمقير أو قال النقيروَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ زمعة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يقول لا تنتبذوا في الدباء والمقير أو قال النقيروَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة إلاَّ زمعة
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Whoever is silent is saved, and whoever says good will gain, and whoever says evil will lose. Woe to the one who speaks and lies to make people laugh — woe to him, woe to him.»
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جو خاموش رہے وہ نجات پائے، اور جو اچھا کہے وہ نفع کمائے، اور جو بُرا کہے وہ نقصان اٹھائے۔ اس کے لیے افسوس جو بات کرے اور لوگوں کو ہنسانے کے لیے جھوٹ بولے — اس کے لیے افسوس، اس کے لیے افسوس۔»
