عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قال حدثني اللَّيْث قال حدثني عُقَيل عَن ابن شِهاب قال حدثني سَعِيد وَأبُو سلمة عَن أبي هُرَيرة قال أتى رجل من المسلمين رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وهُو في المسجد فناداه فقال يا رَسولَ اللهِ إني زنيت فأعرض عنه حتى سمع ذلك أربع مرات فلما أشهد على نفسه أربع شهادات دعاه رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ أحصنت قال نعم فقال صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم اذهبوا به فارجموه وَسَلَّم وهُو في المسجد فناداه فقال يا رَسولَ اللهِ إني زنيت فأعرض عنه حتى سمع ذلك أربع مرات فلما أشهد على نفسه أربع شهادات دعاه رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ أحصنت قال نعم فقال صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم اذهبوا به فارجموه
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Whoever believes in Allah and the Last Day should speak good or remain silent. Whoever believes in Allah and the Last Day should honor his neighbor. Whoever believes in Allah and the Last Day should honor his guest.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے اسے چاہیے کہ اچھی بات کرے یا خاموش رہے۔ جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے اسے چاہیے کہ اپنے پڑوسی کی عزت کرے۔ جو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے اسے چاہیے کہ اپنے مہمان کی عزت کرے۔»
