عربی (اصل)
حَدَّثنا يوسف بن موسى حَدَّثنا مُحَمد بن فضيل حَدَّثنا عَبد الرحمن بن إسحاق عَن حسين بن أبي سفيان عَن أَنَس بن مالك قَالَ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أم سليم وهي تصلي في بيتها فقال يا أم سليم إذا صليت المكتوبة فقولي سبحان الله عشرا والحمد لله عشرا والله أكبر عشرا ثُمَّ سلي ماشئت فإنه يقول لك نعم نعم نعم ثلاثاولا نعلم روى عن حسين بن أبي سفيان إلاَّ عَبد الرحمن بن إسحاق ولم يحدث عنه إلاَّ حديثين أسند أحدهما وهُو هذاوالآخر كان أَبُو طلحة يصبح صائما متطوعا ثُمَّ يأتي أهله فيقول أعندكم شيء صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أم سليم وهي تصلي في بيتها فقال يا أم سليم إذا صليت المكتوبة فقولي سبحان الله عشرا والحمد لله عشرا والله أكبر عشرا ثُمَّ سلي ماشئت فإنه يقول لك نعم نعم نعم ثلاثاولا نعلم روى عن حسين بن أبي سفيان إلاَّ عَبد الرحمن بن إسحاق ولم يحدث عنه إلاَّ حديثين أسند أحدهما وهُو هذاوالآخر كان أَبُو طلحة يصبح صائما متطوعا ثُمَّ يأتي أهله فيقول أعندكم شيء
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Ibn Abi Adi narrated to us, from Shu'bah, from Muhammad ibn Ziyad, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When one of you goes to relieve himself, let him take three stones to clean himself, for that is sufficient for him.»
