عربی (اصل)
حَدَّثنا يوسف بن موسى حَدَّثنا جَرِير عَن الأعمش عَن أبي سفيان عَن أَنَسٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم وهُو غضبان فقال لا تسألوني اليوم عن شيء إلاَّ حدثتكم به ونحن نرى أن جبريل صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم معه فقام إليه رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسولَ اللهِ مَنْ أَبِي فقال أبوك فلان لأبيه الذي كان يدعى له فسألوه عن أشياء ثُمَّ قام إليه عُمَر فقال يا رَسولَ اللهِ إنا كُنَّا حديث عهد بجاهلية فلا تبدي علينا سوءاتنا ولاَ تفضحنا بسرائرنا واعف عنا عفا الله عنك رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولا فقال ما رأيت كاليوم في الخير والشر عرضت علي الجنة والنار دون الحائط فما رأيت يوما كان قط أكثر باكيا من يومئذوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَنَس مِنْ وجوه وفي هذا الحديث كلام ليس في حديث غيره وَسَلَّم وهُو غضبان فقال لا تسألوني اليوم عن شيء إلاَّ حدثتكم به ونحن نرى أن جبريل صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم معه فقام إليه رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسولَ اللهِ مَنْ أَبِي فقال أبوك فلان لأبيه الذي كان يدعى له فسألوه عن أشياء ثُمَّ قام إليه عُمَر فقال يا رَسولَ اللهِ إنا كُنَّا حديث عهد بجاهلية فلا تبدي علينا سوءاتنا ولاَ تفضحنا بسرائرنا واعف عنا عفا الله عنك رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولا فقال ما رأيت كاليوم في الخير والشر عرضت علي الجنة والنار دون الحائط فما رأيت يوما كان قط أكثر باكيا من يومئذوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن أَنَس مِنْ وجوه وفي هذا الحديث كلام ليس في حديث غيره
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Bashar narrated to us, Ibn Abi Adi narrated to us from Shu'bah similarly.
اردو ترجمہ
محمد بن بشار نے ہمیں حدیث بیان کی، ابن ابی عدی نے شعبہ سے اسی طرح۔
