عربی (اصل)
حَدَّثناه عَمْرو بن علي حَدَّثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَن أَبِيه عَنْ يُونُس عَنْ قَتَادَةَ عَن أَنَسٍ قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَلَى خِوَانٍ ولاَ أَكَلَ فِي سُكْرُجَةٍ ولاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قَالَ فَقُلْتُ فَعَلامَ كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَلَى خِوَانٍ ولاَ أَكَلَ فِي سُكْرُجَةٍ ولاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ قَالَ فَقُلْتُ فَعَلامَ كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى السُّفَرِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The best charity is that which is given when you are healthy and miserly, fearing poverty and hoping for wealth. Do not delay until the soul reaches the throat and you say: For so-and-so this much, and for so-and-so that much, when it already belongs to so-and-so.»
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بہترین صدقہ وہ ہے جو تم صحت کی حالت میں دو اور بخل کرتے ہوئے، غربت سے ڈرتے ہوئے اور مالداری کی امید رکھتے ہوئے۔ تاخیر نہ کرو یہاں تک کہ روح حلق تک پہنچ جائے اور تم کہو: فلاں کے لیے اتنا، فلاں کے لیے اتنا، جبکہ یہ پہلے ہی فلاں کا ہو چکا ہے۔»
