عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر حَدَّثنا محمد بن كثير حَدَّثنا حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ كَأَنِّي فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ قَالَ فَأَوَّلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَنَا الدُّنْيَا وَالْعَافِيَةَ فِي الآخَرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ لَنَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ كَأَنِّي فِي دَارِ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ فَأُتِينَا بِرُطَبٍ مِنْ رُطَبِ ابْنِ طَابٍ قَالَ فَأَوَّلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَنَا الدُّنْيَا وَالْعَافِيَةَ فِي الآخَرَةِ وَأَنَّ دِينَنَا قَدْ طَابَ لَنَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Last night I saw myself as if I were in the house of 'Uqbah ibn Rafi', and we were brought fresh dates from the dates of Ibn Tab. So I interpreted it to mean that we have this world and well-being in the Hereafter, and that our religion has become pleasant for us.» This hadith is not known to be narrated from Thabit from Anas except by Hammad ibn Salamah.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «میں نے رات کو خواب میں دیکھا کہ گویا میں عقبہ بن رافع کے گھر میں ہوں، ہمارے پاس ابن طاب کی تازہ کھجوریں لائی گئیں۔» آپ نے فرمایا: «میں نے اس کی تعبیر یہ لی کہ ہمارے لیے دنیا میں بلندی ہے اور آخرت میں عافیت، اور ہمارا دین ہمارے لیے خوشگوار ہو گیا ہے۔» یہ حدیث ثابت سے انس سے حماد بن سلمہ کے علاوہ کسی سے معلوم نہیں۔
