عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن عبد الرحيم حَدَّثنا الحسن بن موسى حَدَّثنا حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا صَوَّرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى آدَمَ تَرَكَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَتْرُكَهُ فَجَعَلَ يُطِيفُ بِهِ إِبْلِيسُ فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ عَرَفَ أَنَّهُ لَا يتمالك اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا صَوَّرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى آدَمَ تَرَكَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَتْرُكَهُ فَجَعَلَ يُطِيفُ بِهِ إِبْلِيسُ فَلَمَّا رَآهُ أَجْوَفَ عَرَفَ أَنَّهُ لَا يتمالك
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When Allah, Blessed and Exalted, fashioned Adam, He left him as long as Allah willed to leave him. Iblis began to circle around him, and when he saw that he was hollow, he knew that he could not control himself.»
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جب اللہ تبارک و تعالیٰ نے آدم علیہ السلام کی صورت بنائی تو جتنی دیر اللہ نے چاہا انہیں چھوڑ دیا۔ ابلیس ان کے گرد گھومنے لگا، جب اس نے دیکھا کہ وہ اندر سے خالی ہیں تو اسے معلوم ہو گیا کہ وہ اپنے آپ پر قابو نہیں رکھ سکتے۔»
