عربی (اصل)
وحَدَّثناه حُمَيد بن الربيع حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّة عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيد بْنِ هِلالٍ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نَعَى جَعْفَرًا حِينَ أُصِيبَ وعيناه تذرفان عَلَيه وَسَلَّم نَعَى جَعْفَرًا حِينَ أُصِيبَ وعيناه تذرفان
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Before the Hour there will be tribulations like pieces of the dark night, wherein a man will wake up as a believer and reach evening as a disbeliever, or reach evening as a believer and wake up as a disbeliever. The one who sits therein will be better than the one who stands, and the one who stands will be better than the one who walks, and the one who walks will be better than the one who runs. Break your bows, cut your bowstrings, strike your swords against stones. If someone enters upon one of you, let him be like the better of the two sons of Adam.»
اردو ترجمہ
حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «قیامت سے پہلے اندھیری رات کے ٹکڑوں جیسے فتنے ہوں گے، جن میں آدمی صبح کو مومن ہو گا اور شام کو کافر، یا شام کو مومن ہو گا اور صبح کو کافر۔ ان میں بیٹھنے والا کھڑے ہونے والے سے بہتر ہو گا، اور کھڑا چلنے والے سے بہتر، اور چلنے والا دوڑنے والے سے بہتر۔ اپنی کمانیں توڑ دو، اپنی تانتیں کاٹ دو، اپنی تلواریں پتھروں پر مارو۔ اگر تم میں سے کسی کے پاس کوئی داخل ہو تو وہ آدم کے دو بیٹوں میں سے بہتر والے جیسا ہو۔»
