عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن إسحاق البغدادي حَدَّثنا يُونُس بن محمد حَدَّثنا سَعِيدُ بْنُ زَرَبِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَس أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَنِسَاءَ الْغُزَاةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَس إلاَّ سَعِيدُ بْنُ زَرَبِيٍّ وَلَيْسَ سَعِيدٌ بِالْقَوِيِّ أَبُو رَبِيعَةَ الإِيَادِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَنِسَاءَ الْغُزَاةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَس إلاَّ سَعِيدُ بْنُ زَرَبِيٍّ وَلَيْسَ سَعِيدٌ بِالْقَوِيِّ أَبُو رَبِيعَةَ الإِيَادِيُّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْهُ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Miskin narrated to us: Asad ibn Musa narrated to us: Mubarak narrated to us from al-Hasan from Anas from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Whoever leaves prayer deliberately has openly committed disbelief.»
