عربی (اصل)
حَدَّثنا إسماعيل بن أبي الحارث حَدَّثنا محمد بن جعفر المدائني حَدَّثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ حُمَيد عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتٌ فِي عُرْفِ الْجَنَّةِ وَبَيْتٌ فِي فِنَاءِ الْجَنَّةِ وَبَيْتٌ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإن كَانَ مَازِحًا وَلِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإن كَانَ مُحِقًّا وَلِمَنْ حَسُنَ خلقه اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْتٌ فِي عُرْفِ الْجَنَّةِ وَبَيْتٌ فِي فِنَاءِ الْجَنَّةِ وَبَيْتٌ فِي وَسَطِ الْجَنَّةِ لِمَنْ تَرَكَ الْكَذِبَ وَإن كَانَ مَازِحًا وَلِمَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَإن كَانَ مُحِقًّا وَلِمَنْ حَسُنَ خلقه
انگریزی ترجمہ
Isma'il ibn Abi al-Harith narrated to us, Muhammad ibn Ja'far al-Madaini narrated to us, Abd al-Wahid ibn Sulaym narrated to us, from Humayd, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «A house on the outskirts of Paradise, a house in the courtyard of Paradise, and a house in the middle of Paradise — for one who abandons lying even when jesting, for one who abandons argumentation even when he is in the right, and for one who perfects his character.»
