عربی (اصل)
حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ عَنْ إِسْحَاقَ عَن أَنَسٍ قَالَ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسولَ اللهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَضَحْتِ النِّسَاءَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَقَالَ إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَهَلْ لِلنِّسَاءِ مِنْ مَاءٍ قَالَ نَعَمْ إِنَّمَا هُنَّ شَقَائِقُ الرِّجَالِوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَن أَنَس ولاَ نعلمُ أَحَدًا جَاءَ بِلَفْظِ إِسْحَاقَ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسولَ اللهِ الْمَرْأَةُ تَرَى مَا يَرَى الرَّجُلُ فِي الْمَنَامِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَضَحْتِ النِّسَاءَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ فَقَالَ إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَهَلْ لِلنِّسَاءِ مِنْ مَاءٍ قَالَ نَعَمْ إِنَّمَا هُنَّ شَقَائِقُ الرِّجَالِوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَن أَنَس ولاَ نعلمُ أَحَدًا جَاءَ بِلَفْظِ إِسْحَاقَ
انگریزی ترجمہ
Umar ibn al-Khattab narrated to us: Muhammad ibn Kathir narrated to us: Al-Awza'i narrated to us from Ishaq from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who said: Umm Sulaym came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)...
اردو ترجمہ
عمر بن خطاب نے ہم سے بیان کیا: محمد بن کثیر نے ہم سے بیان کیا: اوزاعی نے ہم سے اسحاق سے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے بیان کیا، انہوں نے کہا: ام سلیم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں...
