عربی (اصل)
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ هُمُ الَّذِينَ لا يَكْتَوُونَ ولاَ يَكْوُونَ ولاَ يَسْتَرْقُونَ ولاَ يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى ربهم يتوكلون اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ هُمُ الَّذِينَ لا يَكْتَوُونَ ولاَ يَكْوُونَ ولاَ يَسْتَرْقُونَ ولاَ يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى ربهم يتوكلون حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
انگریزی ترجمہ
He (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Seventy thousand from my Ummah will enter Paradise without reckoning. They are those who do not cauterize, nor have themselves cauterized, nor seek ruqyah, nor take omens from birds, and they place their trust in their Lord.» Ishaq narrated to me: Rawh ibn 'Ubadah narrated to us: Shu'bah narrated to us. He said: I heard Husayn ibn Abdul-Rahman. He said: I was sitting with Sa'id ibn Jubayr, and he mentioned it from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them).
اردو ترجمہ
آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «میری امت کے ستر ہزار افراد بغیر حساب کے جنت میں داخل ہوں گے۔ یہ وہ لوگ ہیں جو داغتے نہیں، نہ داغواتے ہیں، نہ دم کراتے ہیں، نہ پرندوں سے فال لیتے ہیں، اور اپنے رب پر توکل کرتے ہیں۔» اسحاق نے مجھ سے بیان کیا: روح بن عبادہ نے ہم سے بیان کیا: شعبہ نے ہم سے بیان کیا۔ انہوں نے کہا: میں نے حصین بن عبدالرحمٰن کو سنا۔ انہوں نے کہا: میں سعید بن جبیر کے پاس بیٹھا تھا، اور انہوں نے اسے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ذکر کیا۔
