عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن مسكين حَدَّثنا عبد الله بن صالح حَدَّثنا الليث بن سعد حَدَّثنا عُقَيل عَن الزُّهْرِيّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Jarir narrated to us from Mansur from Abu Wail from Abdullah who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «No prophet was sent by Allah before me except that he had disciples and companions among his nation who followed his way and obeyed his command. Then there came after them successors who said what they did not do and did what they were not commanded. Whoever strives against them with his hand is a believer, whoever strives against them with his tongue is a believer, and whoever strives against them with his heart is a believer. Beyond that there is not a mustard seed's worth of faith.»
اردو ترجمہ
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: جریر نے ہمیں حدیث بیان کی منصور سے، انہوں نے ابووائل سے، انہوں نے عبداللہ سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «مجھ سے پہلے اللہ نے کوئی نبی نہیں بھیجا مگر اس کی امت میں اس کے شاگرد اور ساتھی تھے جو اس کے طریقے پر چلتے اور اس کے حکم کی اطاعت کرتے تھے۔ پھر ان کے بعد ایسے جانشین آئے جو وہ کہتے تھے جو وہ نہیں کرتے تھے اور وہ کرتے تھے جس کا انہیں حکم نہیں دیا گیا تھا۔ جو اپنے ہاتھ سے ان کے خلاف جہاد کرے وہ مومن ہے، جو اپنی زبان سے ان کے خلاف جہاد کرے وہ مومن ہے، اور جو اپنے دل سے ان کے خلاف جہاد کرے وہ مومن ہے۔ اس کے بعد رائی کے دانے کے برابر بھی ایمان نہیں۔»
