عربی (اصل)
وحَدَّثناه مُحَمد بن عَبد الملك الواسطي حَدَّثنا يزيد بن زريع أَخْبَرَنَا سَعِيد بْنُ أَبِي عَرُوبة عَن مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ غَيْلانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ كُنَّ عِنْدَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَأَسْلَمْنَ مَعَهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنْ يَخْتَارَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًاوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ إلاَّ أَهْلُ الْبَصْرَةِ وَأَفْسَدَهُ بِالْيَمَنِ فَرَوَاهُ مُرسَلاً
انگریزی ترجمہ
Al-Husayn ibn Mahdi narrated to us, Abd ar-Razzaq informed us, Ma'mar informed us from az-Zuhri from Sa'id ibn al-Musayyab from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet ﷺ similar to the hadith of Thumamah from Anas.
اردو ترجمہ
حسین بن مہدی نے ہم سے بیان کیا، عبدالرزاق نے ہمیں خبر دی، معمر نے ہمیں زہری سے، انہوں نے سعید بن مسیب سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ثمامہ کی انس سے حدیث کی مثل روایت کی۔
