عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن عُثمَان قَال حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ عَن إِسْرَائِيلَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَير عَن سَعِيد بْنِ جُبَير عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَعْطَانَا نَصِيبَنَا مِنْ خَيْبَرَ وَأَعْطَانَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَر وكثُرَ عَلَيْهِ الناسُ أَرْسَلَ إِلَيْنَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ كَثُرُوا عليَّ فَإِنْ شِئْتُمْ أَنْ أُعطيكم بِمَكَانِ نَصِيبِكُمْ مِنْ خَيْبَرَ مَالا فَنَظَرَ بعضُنَا إِلَى بعضٍ فَقُلْنَا نَعَمْ فَطُعِنَ عُمَرُ وَلَمْ نَأْخُذْ شَيْئًا وَأَخَذَهَا عُثمَان فأبَى أَنْ يُعطينا وَقال قَدْ كَانَ عُمَر أَخَذَهَا مِنْكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَعْطَانَا نَصِيبَنَا مِنْ خَيْبَرَ وَأَعْطَانَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَر وكثُرَ عَلَيْهِ الناسُ أَرْسَلَ إِلَيْنَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ النَّاسَ قَدْ كَثُرُوا عليَّ فَإِنْ شِئْتُمْ أَنْ أُعطيكم بِمَكَانِ نَصِيبِكُمْ مِنْ خَيْبَرَ مَالا فَنَظَرَ بعضُنَا إِلَى بعضٍ فَقُلْنَا نَعَمْ فَطُعِنَ عُمَرُ وَلَمْ نَأْخُذْ شَيْئًا وَأَخَذَهَا عُثمَان فأبَى أَنْ يُعطينا وَقال قَدْ كَانَ عُمَر أَخَذَهَا مِنْكُمْ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Waki' narrated to us, from Isra'il and Shu'bah, from Abu Ishaq, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite in the two rak'ahs of Fajr [sunnah prayer]: 'Say: We believe in Allah and in what has been revealed to us' [2:136] and 'Say: O People of the Book, come to a word that is equitable between us and you' [3:64]. This hadith is well-known from Sa'id ibn Jubayr from Ibn Abbas from more than one route.
