عربی (اصل)
حَدَّثنا أحمد بن داود الكوفي قَال حَدَّثنا عَمْرو بن عَبد الغفار قَال حَدَّثنا الأَعمَش عَن فُضَيْلِ بْنِ عَمْرو عَن سَعِيد بْنِ جُبَير قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ عُرْوَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ حِينَ تُفْتِي بِالْمُتْعَةِ وَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانَا يَنْهَيَانِ عَنْهَا وَيَكْرَهَانِهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّهُ كَانَ آخِرَ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الَّذِي فارق الناس عليه فقال عروة والله ياابن عَبَّاسٍ لأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ كَانَا أَعْلَمَ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْكَ فقال ابن عباس ياعرية ما أرى العذاب إلاَّ سينزل عليكأُخْبِرُكَ أَنَّهُ كَانَ آخِرَ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الَّذِي فَارَقَ النَّاسَ عَلَيْهِ وَتَقُولُ كَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ وَإنَّما عَنَى ابْنُ عَبَّاسٍ مُتْعَةَ الْحَجِّ لا مُتْعَةَ النِّسَاءِ الغفار قَال حَدَّثنا الأَعمَش عَن فُضَيْلِ بْنِ عَمْرو عَن سَعِيد بْنِ جُبَير قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ عُرْوَةُ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَرَأَيْتَ حِينَ تُفْتِي بِالْمُتْعَةِ وَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانَا يَنْهَيَانِ عَنْهَا وَيَكْرَهَانِهَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّهُ كَانَ آخِرَ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الَّذِي فارق الناس عليه فقال عروة والله ياابن عَبَّاسٍ لأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ كَانَا أَعْلَمَ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْكَ فقال ابن عباس ياعرية ما أرى العذاب إلاَّ سينزل عليكأُخْبِرُكَ أَنَّهُ كَانَ آخِرَ عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الَّذِي فَارَقَ النَّاسَ عَلَيْهِ وَتَقُولُ كَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الإِسْنَادِ وَإنَّما عَنَى ابْنُ عَبَّاسٍ مُتْعَةَ الْحَجِّ لا مُتْعَةَ النِّسَاءِ
انگریزی ترجمہ
Abu Musa narrated to us, he said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Hisham narrated to us, from Ikrimah, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) brought forward the weak of his family from Jam' [Muzdalifah] at night. And through another route: The Prophet used to say: «Do not throw the pebbles until the sun rises.» This hadith is known from Ikrimah from Ibn Abbas from more than one route. And in some routes, Ibn Abbas said: 'The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent me ahead with the children and the weak of his family to throw the pebbles before dawn.'
