عربی (اصل)
حَدَّثنا يوسف بن موسى قَال حَدَّثنا جَرِير عَن مُسْلِمٍ عَن مُجاهد عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كَانَتْ مَوْلاةٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم تَصُومُ النَّهَارَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً وَالشِّرَّةُ إِلَى فَتْرَةٍ فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ ضَلَّوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ عَنْ مُسْلِمٍ عَن مُجاهد عَن ابنِ عَبَّاسٍ وَسَلَّم تَصُومُ النَّهَارَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً وَالشِّرَّةُ إِلَى فَتْرَةٍ فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّتِي فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ ضَلَّوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ عَنْ مُسْلِمٍ عَن مُجاهد عَن ابنِ عَبَّاسٍ
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Jarir narrated to us, from Muslim, from Mujahid, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: A freed slave woman of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to fast during the day. He was told: 'She fasts during the day and stands [in prayer] at night.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «Every deed has a period of enthusiasm, and every period of enthusiasm is followed by a slackening. Whoever's slackening leads to my Sunnah has been guided, and whoever's slackening leads to other than that has gone astray.» We do not know this hadith to be narrated except from Ibn Abbas, and we do not know of a route from Ibn Abbas with this wording except from Muslim from Mujahid from Ibn Abbas.
