عربی (اصل)
حَدَّثنا الفضل بن سَهْل قَال حَدَّثنا عَبد العزيز بن أَبَان قَال حَدَّثنا إِسْرَائِيلَ عَن إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَن مُجاهد عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ عُمَر بْنُ الْخَطَّابِ لِلْعَبَّاسِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَسْلِمْ فَوَاللَّهِ إِنْ تُسْلِمْ أَحَبُّ إليَّ مِنْ أَنْ يُسْلِمَ الْخَطَّابُ وَمَا ذَاكَ إلاَّ لأَنَّهُ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَأَسْلِمْ يَكُنْ لَكَ سَبْقُكَوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن مُجاهد أَنَّ عُمَر قَالَ ولاَ نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَن إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَن مُجاهد عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ عَبد الْعَزِيزِ بْنَ أَبَان وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ وَلكن لَمَّا لَمْ يُحْفَظْ هَذَا الْكَلامُ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ لَمْ نَجِدْ بُدًّا مِنْ إِخْرَاجِهِ وَتَبْيِينِ الْعِلَّةِ فِيهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَأَسْلِمْ يَكُنْ لَكَ سَبْقُكَوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَن مُجاهد أَنَّ عُمَر قَالَ ولاَ نَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَن إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ عَن مُجاهد عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ عَبد الْعَزِيزِ بْنَ أَبَان وَلَمْ يَكُنْ بِالْقَوِيِّ وَلكن لَمَّا لَمْ يُحْفَظْ هَذَا الْكَلامُ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ لَمْ نَجِدْ بُدًّا مِنْ إِخْرَاجِهِ وَتَبْيِينِ الْعِلَّةِ فِيهِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Do not go out to meet the caravan for purchase. If someone goes out and meets it, then when the seller arrives at the market, he has the option.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «خریداری کے لیے قافلے کو ملنے نہ جاؤ۔ اگر کوئی نکلے اور اسے ملے، پھر جب بیچنے والا بازار میں پہنچے تو اسے اختیار ہے۔»
