عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ قَال حَدَّثنا عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَرِيكٍ عَنْ ليث عَن عطاء وطاووس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَجَّلَ أُمَّ سَلَمَةَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ مَعَهُمْوَهَذَا الْكَلامُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وعَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ هذا الوجه عَلَيه وَسَلَّم عَجَّلَ أُمَّ سَلَمَةَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَكُنْتُ مَعَهُمْوَهَذَا الْكَلامُ قَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وعَن غَيْرِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ يُرْوَى هَذَا اللَّفْظُ إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ هذا الوجه
انگریزی ترجمہ
Abu Kamil narrated to us, he said: Abu Awanah narrated to us, from Abu Bishr, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: A woman used to pray behind the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) who was the most beautiful of all people. Some of the people would step forward to the first row so as not to see her, and some would lag behind so that when they bowed, they could look at her from under their armpits. So Allah revealed: 'And We have already known those who press forward among you and those who lag behind.' [15:24]
