عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلَفٍ قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ قَالَ أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَوْ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَعُوهُ قُلْنَا بَلَى فَحَدَّثَنَا بِهِ أَوَّلَ النَّهَارَ وَنَسِينَاهُ آخِرَ النَّهَارِ فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا لَهُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَتْنَا بِهِ أَنَّهُ حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَعُوهُ قَدْ نَسِينَاهُ فَأَعِدْهُ عَلَيْنَا قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَأْخُذُهُ اللَّهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَيُعَاقِبُهُ بِهِ إِلَّا كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَكْرَمَ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي عُقُوبَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا مِنْ مُسْلِمِ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَغْفِرُ اللَّهُ عَنْهُ فِي الدُّنْيَا إِلَّا كَانَ اللَّهُ أَكْرَمَ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي عُقُوبَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا عَفَا عَنْهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ أَنَّهُ قَالَ أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَوْ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَعُوهُ قُلْنَا بَلَى فَحَدَّثَنَا بِهِ أَوَّلَ النَّهَارَ وَنَسِينَاهُ آخِرَ النَّهَارِ فَأَتَيْنَاهُ فَقُلْنَا لَهُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَتْنَا بِهِ أَنَّهُ حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَعُوهُ قَدْ نَسِينَاهُ فَأَعِدْهُ عَلَيْنَا قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَأْخُذُهُ اللَّهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَيُعَاقِبُهُ بِهِ إِلَّا كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَكْرَمَ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي عُقُوبَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا مِنْ مُسْلِمِ يُذْنِبُ ذَنْبًا فَيَغْفِرُ اللَّهُ عَنْهُ فِي الدُّنْيَا إِلَّا كَانَ اللَّهُ أَكْرَمَ مِنْ أَنْ يَعُودَ فِي عُقُوبَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا عَفَا عَنْهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Allah, Blessed and Exalted, stated: 'I am as My servant thinks of Me, and I am with him when he remembers Me. If he remembers Me in himself, I remember him in Myself. If he remembers Me in a gathering, I remember him in a gathering better than it. If he draws near to Me a hand's span, I draw near to him an arm's length. If he draws near to Me an arm's length, I draw near to him a fathom. If he comes to Me walking, I come to him running.'»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اللہ تبارک و تعالیٰ نے فرمایا: 'میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں، اور میں اس کے ساتھ ہوں جب وہ مجھے یاد کرتا ہے۔ اگر وہ مجھے اپنے دل میں یاد کرے تو میں اسے اپنے ہاں یاد کرتا ہوں۔ اگر وہ مجھے کسی جماعت میں یاد کرے تو میں اسے اس سے بہتر جماعت میں یاد کرتا ہوں۔ اگر وہ میری طرف ایک بالشت قریب آئے تو میں اس کی طرف ایک ہاتھ قریب آتا ہوں۔ اگر وہ میری طرف ایک ہاتھ قریب آئے تو میں اس کی طرف ایک باع قریب آتا ہوں۔ اگر وہ میری طرف چل کر آئے تو میں اس کی طرف دوڑ کر آتا ہوں۔'»
