عربی (اصل)
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أن نستب وَقال إن كان أحدكم سابا صاحبه فلا يعتري عَلَيْهِ ولاَ يَسُبَّنَّ وَالِدَيْهِ ولاَ يَسُبَّنَّ قَوْمَهُ وَلكن إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ إِنَّكَ مُخْتَالٌ أَوْ لِيَقُلْ إِنَّكَ جَبَانٌ أَوْ لِيَقُلْ إنك لكذوب أو ليقل إنك لؤُوم صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أن نستب وَقال إن كان أحدكم سابا صاحبه فلا يعتري عَلَيْهِ ولاَ يَسُبَّنَّ وَالِدَيْهِ ولاَ يَسُبَّنَّ قَوْمَهُ وَلكن إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَلِكَ فَلْيَقُلْ إِنَّكَ مُخْتَالٌ أَوْ لِيَقُلْ إِنَّكَ جَبَانٌ أَوْ لِيَقُلْ إنك لكذوب أو ليقل إنك لؤُوم
انگریزی ترجمہ
With the same chain: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited us from reviling one another and said: 'If one of you must insult his companion, let him not attack his lineage, nor insult his parents, nor insult his people. Rather, if he knows something about him, let him say: "You are boastful," or let him say: "You are a coward," or let him say: "You are indeed a liar," or let him say: "You are indeed blameworthy."'
