عربی (اصل)
حَدَّثنا إبراهيم بن عَبد الله قَال حَدَّثنا حيوة بن شريح قَال حَدَّثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ قَوِتُّوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ سَمِعْتُ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يُفَسِّرُهُ قَالَ هُوَ تَصْغِيرُ الأَرْغِفَةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مُتَّصِلا وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ مِنْ أَسَانِيدِ أَهْلِ الشَّامِ قَالَ قَوِتُّوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ فِيهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبد اللَّهِ سَمِعْتُ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ يُفَسِّرُهُ قَالَ هُوَ تَصْغِيرُ الأَرْغِفَةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ مُتَّصِلا وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ مِنْ أَسَانِيدِ أَهْلِ الشَّامِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu ad-Darda (may Allah be well pleased with him) narrated from the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Make your food lukewarm, and you will be blessed in it.» Ibrahim ibn Abdullah said: I heard some of the people of knowledge explain it, saying: It means moderating it — neither too hot nor too cold.
اردو ترجمہ
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی کہ آپ نے ارشاد فرمایا: «اپنے کھانے کو نیم گرم رکھو، تو اس میں تمہارے لیے برکت ہو گی۔» ابراہیم بن عبداللہ نے کہا: میں نے بعض اہل علم سے سنا جو اس کی تفسیر کرتے تھے، انہوں نے کہا: اس کا مطلب ہے اسے اعتدال میں رکھنا — نہ زیادہ گرم نہ زیادہ ٹھنڈا۔
