عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ نَا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ عَنْ سَفِينَةَ أَنَّ عَلِيًّا أَضَافَ أَضْيَافًا فَصَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لَوْ دَعَوْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ مَعَنَا فَدَعُوهُ فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى عِضَادَتَيِ الْبَابِ فَرَأَى الْقِرَامَ قَدْ ضُرِبَ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ اذْهَبْ فَانْظُرْ مَا رَجَعَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا رَدَّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ مَعَنَا فَدَعُوهُ فَجَاءَ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى عِضَادَتَيِ الْبَابِ فَرَأَى الْقِرَامَ قَدْ ضُرِبَ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ فَرَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِعَلِيٍّ اذْهَبْ فَانْظُرْ مَا رَجَعَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا رَدَّكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَدْخُلَ بَيْتًا مُزَوَّقًا
انگریزی ترجمہ
Hudbah ibn Khalid narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us, he said: Sa'id ibn Jumhan narrated to us, from Safinah, that 'Ali hosted some guests and prepared food for them. Fatimah said: "If only we would invite the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, to eat with us." So they invited him and he came, but when he placed his hand on the doorposts, he saw a curtain that had been hung on one side of the house, so he turned back. Fatimah said to 'Ali: "Go and see what made him turn back." So he said: "O Messenger of Allah, what made you turn back?" The Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, said: "I have been forbidden from entering a decorated house."
