عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَخْنَسِ قَالَ نَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ نَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نَا أَبُو بَحْرٍ وَأَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ قَالَا نَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ ن��افِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهَا مَاشِيًا فَلْيَقُمْ لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ قَالَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَافِعٍ وَسَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ قَالَ نَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ النَّبِيِّ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نَا أَبُو بَحْرٍ وَأَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ قَالَا نَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهَا مَاشِيًا فَلْيَقُمْ لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ أَوْ تُوضَعَ
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Hakim narrated to us, he said: Yahya ibn Sa'id narrated to us. And Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Yahya ibn Sa'id narrated to us, from 'Ubayd Allah, he said: Nafi' informed me, from Ibn 'Umar, from 'Amir ibn Rabi'ah. And Yahya ibn Hakim narrated to us, he said: Abu Bahr al-Bakrawi and Yahya ibn Sa'id narrated to us, from 'Ubayd Allah ibn al-Akhnas, he said: Nafi' narrated to us, from Ibn 'Umar, from 'Amir ibn Rabi'ah, from the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him. And al-Husayn ibn Mahdi narrated to us, he said: 'Abd al-Razzaq informed us, he said: Ibn Jurayj informed us, from al-Zuhri, from Nafi' and Salim, from Ibn 'Umar, from 'Amir ibn Rabi'ah, from the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him. And Abu Kamil narrated to us, he said: Hammad narrated to us, from Ayyub, from Nafi', from Ibn 'Umar, from 'Amir ibn Rabi'ah, from the Prophet. And Yahya ibn Hakim narrated to us, he said: Abu Bahr and Azhar ibn Sa'd narrated to us, they said: Ibn 'Awn narrated to us, from Nafi', from Ibn 'Umar, from 'Amir ibn Rabi'ah, may Allah be well pleased with him, from the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him, who said: "When any of you sees a funeral procession and is not walking with it, let him stand up for it until it passes him or is placed down."
