عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ فَقَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَبُوكَ حُذَافَةُ فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْغَضَبِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِكَ رَسُولًا فَسُرِّيَ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
انگریزی ترجمہ
Abu Burdah narrated from his grandfather Abu Burdah from Abu Musa (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) similarly, except that he said: «The example of the believer is like the citron.» This hadith is not known to be narrated from Abu Burdah from Abu Musa except by his grandson Burayd ibn 'Abdullah ibn Abi Burdah. Nor do we know anyone who narrated it from Burayd except Abu Usamah.
اردو ترجمہ
ابو بردہ نے اپنے دادا ابو بردہ سے ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح روایت کیا، سوائے اس کے کہ انہوں نے کہا: «مومن کی مثال ترنج کی طرح ہے۔» یہ حدیث ابو بردہ سے ابو موسیٰ کی روایت سے ان کے پوتے بُرید بن عبداللہ بن ابی بردہ کے علاوہ معلوم نہیں۔ اور نہ ہمیں معلوم ہے کہ بُرید سے ابو اسامہ کے علاوہ کسی نے روایت کیا۔
