عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَدَّرَ اللَّهُ الْمَقَادِيرَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
انگریزی ترجمہ
Ibrahim ibn Ya'qub al-Jawzajani narrated to us, saying: Waki' ibn al-Jarrah informed us, from Sufyan, from 'Asim ibn Abi al-Najud, from Zirr ibn Hubaysh, from Abdullah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «The believer sees his sins as if he is sitting beneath a mountain, fearing it will fall upon him. The wicked person sees his sins as a fly that lands on his nose and he brushes it away like this» - and he gestured with his hand.
اردو ترجمہ
ابراہیم بن یعقوب جوزجانی نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: وکیع بن جراح نے ہمیں خبر دی، سفیان سے، عاصم بن ابی نجود سے، زر بن حبیش سے، عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے جنہوں نے فرمایا: «مومن اپنے گناہوں کو ایسے دیکھتا ہے جیسے وہ ایک پہاڑ کے نیچے بیٹھا ہو اور ڈرتا ہو کہ وہ اس پر گر پڑے گا۔ فاجر شخص اپنے گناہوں کو ایک مکھی کی طرح دیکھتا ہے جو اس کی ناک پر بیٹھتی ہے اور وہ اسے اس طرح جھٹک دیتا ہے» - اور آپ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ فرمایا۔
