عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا كَمَا يَقُولُ وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ يُصَلِّي عَلَيَّ صَلَاةً إِلَّا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا وَسَلُوا اللَّهَ لِيَ الْوَسِيلَةَ فَإِنَّ الْوَسِيلَةَ مَنْزِلٌ فِي الْجَنَّةِ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عَبَّادِ اللَّهِ وَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنَا هُوَ وَمَنْ سَأَلَهَا لِي حَلَّتْ عَلَيْهِ شَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ نَحْوٌ مِنْ كَلَامِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وُجُوهٍ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو بِهَذَا الْإِسْنَادِ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Hasan ibn 'Abd al-Jabbar narrated to us, saying: Abu Ghassan Malik ibn Isma'il informed us, saying: Isra'il informed us, from Abu Ishaq, from Abu al-Ahwas, from Abdullah (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Paradise is nearer to any one of you than the strap of his sandal, and the Fire likewise.»
اردو ترجمہ
احمد بن حسن بن عبدالجبار نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: ابوغسان مالک بن اسماعیل نے ہمیں خبر دی، کہا: اسرائیل نے ہمیں خبر دی، ابواسحاق سے، ابوالاحوص سے، عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جنہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جنت تم میں سے ہر ایک کے جوتے کے تسمے سے زیادہ قریب ہے، اور دوزخ بھی ایسے ہی۔»
