عربی (اصل)
ونا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّمْضَاءَ فَلَمْ يُشْكِنَا اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّمْضَاءَ فَلَمْ يُشْكِنَا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Khabbab (may Allah be well pleased with him) narrated: We complained to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and he stated: «Among those before you, a man would be seized and a pit would be dug for him in the ground, then he would be placed in it, then a saw would be brought and placed on his head and he would be split in two, yet that would not turn him away from his religion. By Allah, this matter will surely be completed, but you are hasty.»
اردو ترجمہ
حضرت خباب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے شکایت کی اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تم سے پہلے لوگوں میں سے ایک آدمی کو پکڑا جاتا اور اس کے لیے زمین میں گڑھا کھودا جاتا، پھر اسے اس میں رکھا جاتا، پھر آرا لایا جاتا اور اس کے سر پر رکھا جاتا اور اسے دو حصوں میں چیرا جاتا، پھر بھی یہ اسے اس کے دین سے نہیں پھیرتا۔ اللہ کی قسم! یہ معاملہ ضرور پورا ہو گا، لیکن تم جلدی کر رہے ہو۔»
