عربی (اصل)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ قَالَ نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ نا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ـ أَوْ قَالَ فِي الصَّلَاةِ لَمْ يَكُنْ مِنَ اللَّهِ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَامٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ أَبُو عَوَانَةَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ـ أَوْ قَالَ فِي الصَّلَاةِ لَمْ يَكُنْ مِنَ اللَّهِ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَامٍ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مَوْقُوفًا وَأَسْنَدَهُ أَبُو عَوَانَةَ
انگریزی ترجمہ
Zayd ibn Akhzam at-Ta'i narrated to us, he stated: Abu Dawud narrated to us, he stated: Abu Awanah narrated to us from Asim from Abu Uthman from Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him), he stated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Whoever drags his garment out of pride — or he said: in prayer — will not be in what is lawful or unlawful before Allah.» This wording — we do not know it to be narrated with this expression except from Abdullah, and more than one narrator has related it from Asim from Abu Uthman from Abdullah in stopped form, and Abu Awanah narrated it with full attribution.
