عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ نا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ عَنِ ابْنِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللَّهَ وَكَّلَ بِقَبْرِي مَلَكًا أَعْطَاهُ أَسْمَاعَ الْخَلَائِقِ فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا أَبْلَغَنِي بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ هَذَا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ قَدْ صَلَّى عَلَيْكَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ قَالَ نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ عَنِ ابْنِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارًا يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِنَّ اللَّهَ وَكَّلَ بِقَبْرِي مَلَكًا أَعْطَاهُ أَسْمَاعَ الْخَلَائِقِ فَلَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا أَبْلَغَنِي بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ هَذَا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ قَدْ صَلَّى عَلَيْكَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ قَالَ نا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ نا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ عَنِ ابْنِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارًا يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli narrated to us, he said: Al-Hajjaj ibn al-Minhal narrated to us, he said: Hamad ibn Salamah narrated to us, from Thabit al-Bunani, from Anas (may Allah be well pleased with him), that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «If a fornicator were to repent with sincere repentance, Allah would turn to him in forgiveness.» Then he recited: {Say: O My servants who have transgressed against themselves, do not despair of the mercy of Allah.} This hadith has been narrated by Thabit from Anas through other routes as well. (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «If a fornicator were to repent with sincere repentance, Allah would turn to him in forgiveness.» Then he recited: {Say: O My servants who have transgressed against themselves, do not despair of the mercy of Allah.} This hadith has been narrated by Thabit from Anas through other routes as well.
اردو ترجمہ
یحییٰ بن محمد بن یحییٰ الذہلی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: حجاج بن المنہال نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: حماد بن سلمہ نے ہمیں حدیث بیان کی، ثابت البنانی سے، انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اگر زانی سچی توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ اس کی توبہ قبول فرمائے گا۔» پھر آپ نے تلاوت فرمائی: {کہہ دو: اے میرے بندو جنہوں نے اپنے اوپر زیادتی کی ہے، اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہو۔} یہ حدیث ثابت نے انس سے دوسرے طریقوں سے بھی روایت کی ہے۔ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اگر زانی سچی توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ اس کی توبہ قبول فرمائے گا۔» پھر آپ نے تلاوت فرمائی: {کہہ دو: اے میرے بندو جنہوں نے اپنے اوپر زیادتی کی ہے، اللہ کی رحمت سے مایوس نہ ہو۔} یہ حدیث ثابت نے انس سے دوسرے طریقوں سے بھی روایت کی ہے۔
