عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ زَارَهُمْ فَوَضَعُوا لَهُ غُسْلًا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ نَاوَلُوهُ مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا هَكَذَا
انگریزی ترجمہ
Anas narrated that Umm Sulaim asked the Prophet (peace be upon him) about a woman who sees in her dream what a man sees. He said: "If she has a discharge, she must perform ghusl."
