عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى ابْنِ وَعْلَةَ السَّبَائِيَّ فَرْوًا فَمَسَسْتُهُ فَقَالَ مَا لَكَ تَمَسُّهُ؟ قَدْ سَأَلْتُهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنَا نَكُونُ بِالْمَغْرِبِ وَمَعَنْا الْبَرْبَرُ وَالْمَجُوسُ نُؤْتَى بِالْكَبْشِ قَدْ ذَبَحُوهُ وَنَحْنُ لَا نَأْكُلُ ذَبَائِحَهُمْ وَنُؤتَى بِالسِّقَاءِ يَجْعَلُونَ فِيهِ الْوَدَكَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ دِبَاغُهُ طَهُورُهُ
انگریزی ترجمہ
Ibn Wa'lah al-Saba'i said: 'I saw a fur cloak on Ibn Wa'lah and I touched it. He said: "Why do you touch it? I asked Abdullah ibn Abbas — I said: We live in the Maghreb, and the Berbers and Zoroastrians are with us. They bring us a ram they have slaughtered, but we do not eat their slaughter. They bring us water-skins in which they put fat." Ibn Abbas said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Its tanning is its purification."'
