عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ أَنَّهُ سَمِعَ عَطَاءً يَقُولُ لَيْسَ عَلَيْكَ فِي دَيْنٍ لَكَ زَكَاةٌ وَإِنْ كَانَ فِي مُلَاءٍ وَقَدْ حَكَاهُ ابْنُ الْمُنْذِرِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ ثُمَّ عِكْرِمَةَ وَعَطَاءٍ
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr ibn al-Harith informed us... from Ata' who said: 'You do not owe zakah on a debt you are owed, even if it is held by a solvent person.' Ibn al-Mundhir reported this from Ibn Umar, Aishah, then Ikrimah and Ata'.
