عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنِ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي أنبأ جَدِّي أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو كَشْمَرْدَ ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يَبْعَثُ أَبَا حَثْمَةَ خَارِصًا يَخْرُصُ النَّخْلَ فَيَأْمُرُهُ إِذَا وَجَدَ الْقَوْمَ فِي حَائِطِهِمْ يَخْرُصُونَهُ أَنْ يَدَعَ لَهُمْ مَا يَأْكُلُونَهُ فَلَا يَخْرُصُهُ وَقَدْ ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدْيمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَقَدْ
انگریزی ترجمہ
Abu Salih ibn Abi Tahir narrated to us... from Bushir ibn Yasar, that 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) used to send Abu Hathmah as an assessor to estimate palm trees. He would order him, when he found people in their garden eating from it during the estimation, to leave for them what they were eating and not estimate it. Al-Shafi'i mentioned it in al-Qadim from a man from Yahya ibn Sa'id.
