عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَعْلَةَ السَّبَائِيُّ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنَّا نَكُونُ بِالْمَغْرِبِ فَتَأْتِينَا الْمَجُوسُ بِالْأَسْقِيَةِ فِيهَا الْمَاءُ وَالْوَدَكُ فَقَالَ اشْرَبْ فَقُلْتُ أَرَأْيٌ تَرَاهُ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ دِبَاغُهَا طَهُورُهَا
انگریزی ترجمہ
Ibn Wa'lah al-Saba'i said: 'I asked Abdullah ibn Abbas: "We live in the Maghreb (North Africa) and the Zoroastrians bring us water-skins with water and fat in them." He said: "Drink." I asked: "Is that your opinion?" Ibn Abbas said: "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: Its tanning is its purification."'
