عربی (اصل)
وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ إِنَّمَا تَجِبُ الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَمَنْ سَمِعَةُ فَلَمْ يَأْتِهِ فَقَدْ عَصَى رَبَّهُ وَهَذَا مَوْقُوفٌ
انگریزی ترجمہ
Amr ibn Shu'ayb narrated from his father from his grandfather Abdullah ibn Amr who said: 'The Friday prayer is only upon whoever hears the call. Whoever hears it and does not come has disobeyed his Lord.' This is mawquf (stopped at the Companion).
