عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى بْنِ صَالِحٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ بِوَاسِطَ عَنْ أَشْيَاخِ الْحِيِّ قَالَ صَلَّى عُثْمَانُ الظُّهْرَ بِمِنًى أَرْبَعًا فَبَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ اللهِ فَعَابَ عَلَيْهِ ثُمَّ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي رَحْلِهِ الْعَصْرَ أَرْبَعًا فَقُلْتُ لَهُ عِبْتَ عَلَى عُثْمَانَ وَصَلَّيْتَ أَرْبَعًا؟ قَالَ إِنِّي أَكْرَهُ الْخِلَافَ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ مَوْصُولٍ
انگریزی ترجمہ
Uthman prayed Dhuhr at Mina four rak'ahs. This reached Abdullah, who criticized him for it. Then Abdullah prayed Asr with his companions at his camp praying four rak'ahs. They said to him: 'You criticized Uthman and then prayed four?' He said: 'I dislike disagreement.' This has also been narrated with a connected chain.
