عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ النَّيْسَابُورِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الْإِمَارَةِ وَإِنَّهَا سَتَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَسْرَةً وَنَدَامَةً فَنِعْمَتِ الْمُرْضِعَةُ وَبِئْسَتِ الْفَاطِمَةُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
انگریزی ترجمہ
Abdullah said: 'Whoever would be pleased to meet Allah tomorrow as a Muslim, let him maintain these five prayers where they are called from, for Allah has prescribed for your Prophet the ways of guidance, and these are among the ways of guidance. If you were to pray in your homes as this straggler prays in his home, you would have abandoned the sunnah of your Prophet. If you abandoned the sunnah of your Prophet, you would go astray. There is no man who purifies himself well, then goes to one of these mosques, except that Allah records for him a good deed for every step, raises him a degree, and erases a sin. I saw us and no one would stay behind except a well-known hypocrite. A man would come supported between two men until he was placed in the row.'
