عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْ��ٍ أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَالَ لِبِلَالٍ إِذَا حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَلَمْ آتِكَ فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَلَمَّا حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ ثُمَّ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ ؓ فَتَقَدَّمَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِي آخِرِهِ إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي الصَّلَاةِ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ وَلْتُصَفِّقِ النِّسَاءُ قَالَ الشَّيْخُ قَوْلُهُ لِبِلَالٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ زِيَادَةٌ حَفِظَهَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَالزِّيَادَةُ فِي مِثْلِهِ مَقْبُولَةٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
انگریزی ترجمہ
Sahl ibn Sa'd narrated: 'There was a fight between Banu Amr ibn Awf, and the Prophet (peace be upon him) was told about it. He went to reconcile between them after Dhuhr and said to Bilal: If the time for Asr prayer comes and I have not returned, tell Abu Bakr to lead the people in prayer. When Asr prayer came, Bilal called the adhan, then the iqamah, and then told Abu Bakr, who stepped forward. At the end of the hadith it says: If something happens to you in prayer, let the men say SubhanAllah and let the women clap.' The Shaykh said: The mention of Bilal in this hadith is an addition preserved by Hammad ibn Zayd, and such additions are accepted. And Allah knows best.
