عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي الْمَخْرَمِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا يُونُسُ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا أَبُو شِهَابٍ ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ نَافِعٍ قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُسَلِّمُ عَلَى الْخَشَبِيَّةِ وَالْخَوَارِجِ وَهُمْ يَقْتَتِلُونَ فَقَالَ مَنْ قَالَ حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ أَجَبْتُهُ وَمَنْ قَالَ حِيَّ عَلَى الْفَلَاحِ أَجَبْتُهُ وَمَنْ قَالَ حِيَّ عَلَى قَتْلِ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ وَأَخْذِ مَالِهِ قُلْتُ لَا
انگریزی ترجمہ
Nafi' said: 'Ibn Umar used to greet the Khashabiyyah (supporters of Ali) and the Khawarij while they were fighting each other. He said: Whoever says: Come to prayer, I respond. And whoever says: Come to success, I respond. And whoever says: Come to killing your Muslim brother and taking his wealth, I say: No.'
