عربی (اصل)
فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ لَهِيعَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ صَلَّى الْعِشَاءَ فَطَوَّلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ ﷺ بِذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِمُعَاذٍ أَفَتَّانٌ أَنْتَ يَا مُعَاذُ خَفِّفْ عَلَى النَّاسِ وَاقْرَأْ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَنَحْوِ ذَلِكَ وَلَا تَشُقَّ عَ��َى النَّاسِ
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn Abdullah narrated that Mu'adh ibn Jabal prayed the Isha prayer and prolonged it for his companions. The Prophet (peace be upon him) was told about it and said to Mu'adh: 'Are you a troublemaker, O Mu'adh? Lighten the prayer for the people and recite By the sun and its brightness, and Glorify the Name of your Lord the Most High, and similar surahs. And do not make it hard on the people.'
