عربی (اصل)
وَأنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ صَلَّى بِهِمْ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَأَعَادَ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ بِالْإِعَادَةِ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ أَنَّهُ صَلَّى بِهِمْ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَأَعَادَ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ بِالْإِعَادَةِ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ
انگریزی ترجمہ
Abu Muhammad Abdullah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar al-Sukkari in Baghdad informed us, from Isma'il ibn Muhammad al-Saffar, from Ahmad ibn Mansur, from Abd al-Razzaq, from Ma'mar, from al-Zuhri, from Salim, from Ibn Umar, that he led them in prayer while not in a state of ablution. He repeated his prayer but did not order them to repeat theirs. A connected hadith has been narrated about this.
