عربی (اصل)
أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فِي صَلَاتِهِ فَكَبَّرَ فَكَبَّرْنَا مَعَهُ ثُمَّ أَشَارَ إِلَى النَّاسِ أَنْ كَمَا أَنْتُمْ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى آتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدِ اغْتَسَلَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ خَالَفَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ فَرَوَاهُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا ابو زكريا يحيى بن ابراهيم بن محمد بن يحيى
انگریزی ترجمہ
Abu Zakariyya Yahya ibn Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya informed us, from Abu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad ibn Abdus al-Tara'ifi, from Uthman ibn Sa'id al-Darimi, from Ubaydullah ibn Mu'adh, from his father, from Sa'id ibn Abi Arubah, from Qatadah, from Anas ibn Malik who said: The Prophet (peace be upon him) entered his prayer and said the takbir, and we said the takbir with him. Then he gestured to the people to remain as they were, and we kept standing until the Messenger of Allah (peace be upon him) came to us having bathed, with his head dripping. Abd al-Wahhab ibn Ata' contradicted him and narrated it from Sa'id, from Qatadah, from Bakr ibn Abdullah al-Muzani, from the Prophet (peace be upon him) as a mursal hadith.
