عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْبُرْجُلَانِيُّ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي لَا أُحْسِنُ الْقُرْآنَ فَعَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا عَقَدَ عَلَيْهِنَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذِهِ لِرَبِّي فَمَاذَا أَقُولُ لِنَفْسِي قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي قَالَ فَقَبَضَ عَلَيْهِنَّ ثُمَّ وَلَّى فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ مَلَأَ هَذَا يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ 3978 أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَسَنٍ الْهِلَالِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوَفَى قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ قَالَ فَقَامَ أَوْ ذَهَبَ أَوْ نَحْوُ هَذَا فَقَالَ هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي قَالَ مِسْعَرٌ وَرُبَّمَا اسْتَفْهَمْتُ بَعْضَهُ مِنْ أَبِي خَالِدٍ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ الدَّالَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ 3979 أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهْيَارَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ الْوَاسِطِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لَا أُحْسِنُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ فَعَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ فَقَالَ قُلْ سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ هَؤُلَاءِ لِرَبِّي فَمَا لِيَ؟ قَالَ قُلْ اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاعْفُ عَنِّي فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَهُ مِنَ الْخَيْرِ
انگریزی ترجمہ
Abu al-Husayn ibn Bishran al-Adl in Baghdad informed us... from Abdullah ibn Abi Awfa who said: 'A man came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: I cannot memorize anything from the Quran, so teach me something that will suffice me instead of the Quran. He said: Say: Subhan Allah, wal-hamdu lillah, wa la ilaha illa Allah, wa Allahu Akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billah [Glory be to Allah, all praise is due to Allah, there is no god but Allah, Allah is the Greatest, and there is no power nor might except with Allah]. When he had counted them on his fingers, he said: O Messenger of Allah, these are for my Lord, so what do I say for myself? He said: Say: O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, provide for me, and grant me well-being. He grasped them, then left. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: This one has filled his hands with goodness.'
