عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا نَغَاشِيًّا يُقَالُ لَهُ زَنِيمٌ قَصِيرٌ فَخَرَّ النَّبِيُّ ﷺ سَاجِدًا ثُمَّ قَالَ أَسْأَلُ اللهَ الْعَافِيَةَ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ وَرِوَايَةُ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ وَلَكِنْ لَهُ شَاهِدٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah al-Hafiz and Abu Sa'id ibn Abi Amr informed us... from Muhammad ibn Ali who said: 'The Messenger of Allah (peace be upon him) saw a very short man called Zanim, so the Prophet (peace be upon him) fell in prostration, then said: I ask Allah for well-being.' This is disconnected and narrated through Jabir al-Ju'fi, but it has a supporting narration from another route.
