عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَوْلًى لِيَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ نِمْرَانَ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا بِتَبُوكَ مُقْعَدًا فَقَالَ مَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ يُصَلِّي فَقَالَ اللهُمَّ اقْطَعْ أَثَرَهُ فَمَا مَشَيْتُ عَلَيْهِ بَعْدُ 3490 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَبُو حَيْوَةَ عَنْ سَعِيدٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ زَادَ فَقَالَ قَطَعَ صَلَاتَنَا قَطَعَ اللهُ أَثَرَهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَبُو مُسْهِرٍ عَنْ سَعِيدٍ قَطَعَ صَلَاتَنَا
انگریزی ترجمہ
Abu Ali al-Rudhbari informed us, Abu Bakr ibn Dasah informed us, Abu Dawud narrated to us, Muhammad ibn Sulayman al-Anbari narrated to us, Waki' narrated to us from Sa'id ibn Abd al-Aziz from a freed slave of Yazid ibn Nimran from Yazid ibn Nimran who said: I saw a man at Tabuk who was crippled. He said: I passed in front of the Prophet (peace be upon him) while I was on a donkey and he was praying. He said: 'O Allah, cut off his trace.' And I never walked on them again. Abu Ali informed us, Abu Bakr informed us, Abu Dawud narrated to us, Kathir ibn Ubayd narrated to us, Abu Haywah narrated to us from Sa'id with his chain and its meaning, adding: He said: 'He interrupted our prayer; may Allah cut off his trace.' Abu Dawud said: Abu Mushir narrated it from Sa'id: 'He interrupted our prayer.'
