عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ فَجِئْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ لِي وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ رَاهَقْتُ الِاحْتِلَامَ فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الْحِمَارَ يَرْتَعُ وَدَخَلْتُ مَعَ النَّاسِ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ
انگریزی ترجمہ
Abu Ahmad Abdullah ibn Muhammad ibn al-Hasan al-Adl informed us, Abu Bakr Muhammad ibn Ja'far al-Muzakki informed us, Abu Abdullah Muhammad ibn Ibrahim narrated to us, Ibn Bukayr narrated to us, Malik narrated to us from Ibn Shihab from Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utbah ibn Mas'ud from Abdullah ibn Abbas who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) prayed at Mina without a wall. I came riding a donkey while I was near the age of puberty. I passed in front of part of the row, dismounted, and let the donkey graze. I entered among the people, and no one objected to that.
